Gaius Plinius Caecilius Secundus,(61-113AD)
usually known as Pliny the Younger, was born at Como in 61 A.D. He was only
eight years old when his father, Caecilius, died, and he was adopted by his
uncle, Pliny the Elder, author of the "Natural History." He was carefully
educated, studying rhetoric under Quintilian and other famous teachers, and he
became one of the most eloquent lawyers of his time. While still young he
served as military tribune in Syria. On his return he entered politics under
the Emperor Domitian, and in the year 100 A.D. was appointed consul by Trajan.
Later, he was governor of Bithynia in Asia Minor. He belonged to the
senatorial order, the highest social class.
To Acilius; The atrocious treatment that Largius Macedo, a man of
praetorian rank, lately received at the hands of his slaves is so extremely
tragic that it deserves a place rather in public history than in a private
letter; though it must at the same time be acknowledged there was a haughtiness
and severity in his behaviour towards them which showed that he little
remembered, indeed almost entirely forgot, the fact that his own father had
once been a slave himself. Macedo was bathing at his Formian Villa, when he
found himself suddenly surrounded by his slaves; one seizes him by the throat,
another strikes him on the mouth, whilst others trampled upon his breast,
stomach, and even other parts which I need not mention. When they thought the
breath must be quite out of his body, they threw him down upon the heated pavement
of the bath, to try whether he were still alive, where he lay outstretched and
motionless, either really insensible or only feigning to be so, upon which they
concluded him to be actually dead. In this condition they brought him out,
pretending that he had got suffocated by the heat of the bath. Some of his more
trusty servants received him, and his mistresses came about him shrieking and
lamenting. The noise of their cries and the fresh air, together, brought him a
little to himself; he opened his eyes, moved his body, and showed them (as he
now safely might) that he was not quite dead. The murderers immediately made
their escape; but most of them have been caught again, and they are after the
rest. He was with great difficulty kept alive for a few days, and then expired,
having, however, the satisfaction of finding himself as amply revenged in his
lifetime as he would have been after his death. Thus you see to what affronts,
indignities, and dangers we are exposed. Lenity and kind treatment are no safeguard;
for it is malice and not reflection that arms such ruffians against their
masters.
To Marcellinus: I write this to you in the deepest sorrow: the youngest
daughter of my friend Fundanus is dead! I have never seen a more cheerful and
more lovable girl, or one who better deserved to have enjoyed a long, I had
almost said an immortal, life! She was scarcely fourteen, and yet there was in
her a wisdom far beyond her years, a matronly gravity united with girlish
sweetness and virgin bashfulness. With what an endearing fondness did she hang
on her father's neck! How affectionately and modestly she used to greet us, his
friends! With what a tender and deferential regard she used to treat her
nurses, tutors, teachers, each in their respective offices! What an eager,
industrious, intelligent reader she was! She took few amusements, and those with
caution. How self-controlled, how patient, how brave she was under her last
illness! She complied with all the directions of her physicians; she spoke
cheerful, comforting words to her sister and her father; and when all her
bodily strength was exhausted, the vigor of her mind sustained her. That indeed
continued even to her last moments, unbroken by the pain of a long illness, or
the terrors of approaching death; and it is a reflection which makes us miss
her, and grieve that she has gone from us, the more. Oh, melancholy, untimely
loss, too truly! She was engaged to an excellent young man; the wedding-day was
fixed, and we were all invited. How our joy has been turned into sorrow! I
cannot express in words the inward pain I felt when I heard Fundanus himself
(as grief is ever finding out fresh circumstances to aggravate its affliction)
ordering the money he had intended laying out upon clothes, pearls, and jewels
for her marriage, to be employed in frankincense, ointments, and perfumes for
her funeral.
No comments:
Post a Comment